wheatonFJR
...
This is what happens when an empire's language becomes the world's language...The mouse hover shows a "before 's'" rule that is insufficient, consider words like "height". I think you'll fine the "ee" sound rule to have very few exceptions, "seize" is the only one I can think of.Since the thread drift seems persistent...
I did address that, at least in part with additional information in a mouse hover (acronym) at the letter C.In American spelling classes they teach the rule as: "I before E, except after C, or when sounding like A like "neighbor" and "weigh."Ps. The rule is "'I' before 'E' except after 'C' when the sounding is 'ee'". Avoids much discussion about all the exceptions; I only know of one exception to the complete rule. I suppose I should add something about English as opposed to American pronunciation for the 'ee' bit, but it's too early in the morning for that.
While we are talking about spelling, please take note of my tag line at the bottom of the post. I stand by that, and I do not have a 'poor mind' in this instance.
[soapBox]
As for your sig line, the problem there is that the idea of writing something down (or any communication) is that it should mean the same to the reader as it did to the writer. To someone with a poor mind like me, it is much more difficult to understand something written with mis-splelt words (or mis-used words).
So ok, I've a damn poor mind (grammatically it should be "a damned poor mind", but we'll let that one go). When I read, I don't read out loud then listen to what I spoke (even in my mind), I recognise words directly. So even when 95% of writers on this forum write "it's" when they mean "its", I still find myself having to re-read sentences. (Would you write "hi's bike" when you mean "his bike"? So, why write "it's weight"? Then write "its using too much fuel" when you mean "it's using too much fuel". Or words like "their, there, they're" used more or less interchangeably when they mean different things. Other examples, "to", "too", "two" (curiously, the last is rarely misused).
Of course, when Bust writes something, it has no meaning anyway, which makes me even more confused.
Way, way off topic, and probably pushing the forum rules, so I'll crawl back into my little hole again ...
[/soapBox]
...the former colonies start using the mother language in their own misguided ways. Engrish izz uh vary whydlee uzed langrujzh..bi menee pepel evryware!